Lan Dong received her M.A. in Comparative Literature from Dartmouth College. She is a contributor to Encyclopedia of Multiethnic American Literature, edited by Emmanuel S. Nelson (Westport, CT: Greenwood Press, 2005). Her articles on Asian American children's literature, early American cinema, and Chinese American women's writing are currently under review. A doctoral candidate in comparative literature at the University of Massachusetts Amherst, she is now writing her dissertation. |
Diverse Identities in Interracial Relationships: A Multiethnic Interpretation of Mississippi Masala and The Wedding Banquet Lan Dong In their introduction to the collection Multiculturalism,
Postcoloniality, and Transnational Media, Ella Shohat and
Robert Stam point out "much of the work on race within
the
In this paper, I build upon theories of multiethnicity and
interethnicity in my examination of heterogeneity, hybridity,
and multiplicity within the body we label "Asian diaspora."
In particular, my argument is focused on the realization and
construction of the diverse identities of Asian diaspora living
in contemporary Masala: a Polyglot Identity Manifesto Bell Born in In her review of Mississippi Masala,
Sonia Shah states that Mina is "phenomenally unconcerned
with issues of race, history, culture, and gender" (157).
I, by contrast, view Mina as a self-conscious woman who negotiates
her specific positionality through embracing multiple elements
of her identity. She cherishes the memory of her childhood
in On the other hand, after settling
down in Another intriguing aspect of Nair's
cinematic representation is her treatment of the interrelations
between diaspora Indians and other ethnic groups, to be more
specific, African Americans in At the opening of the film narrative, different ethnic groups lead a peaceful life as minorities in the American south. "Black, brown, yellow, Mexican, Puerto Rican – all the same," as Mina's relative, uncle Jammubhai (Anjan Srivastava) claims, "as long as you're not white, means you are colored." "United we stand. Divided we fall." As the plot develops in the film, the tension between the two ethnic communities is intensified by Mina and Demetrius's love affair. Mina's parents' absolute objection represents "the ultimate fear" of miscegenation among many Asian parents, "especially if the 'outsider' is other than white" (Fung 168). In the context of a usually repressed taboo in Asian American films, the passion between the leading characters Mina and Demetrius highlights the under-represented theme of interracial sexuality among the minorities. After being caught during a liaison in a motel in As a co-production between Central Motion Pictures in Taiwan and New York-based Good Machine Productions with a small budget of $ 750,000, The Wedding Banquet won the Golden Bear Award at the 1993 Berlin Film Festival and was nominated for an Academy Award and a Golden Globe as best foreign film of 1994. In exploring the reason for the film's attraction to a broad range of audiences, film scholar Gina Marchetti draws upon the complexity of its classification. She has made a list of the possible categories to classify The Wedding Banquet – "a Chinese film, a Taiwanese film, an Asian American film ... a New York Chinatown film, a 'green-card' story, a popular-comedy, a melodrama, an 'art' film, a gay film ... a 'multicultural' feature designed to raise the consciousness of viewers," to name only a few (276). The
Wedding Banquet's polyglot nature as a particular device
to represent the issue of the Asian diaspora's identity as
a mixture. Director Ang Lee has admitted his keen concern
about identity that he was exploring in the film: "I'm
a mixture of many things and a confusion of many things ...
I'm a sort of foreigner everywhere. It's hard to find real
identity" (quoted in Taking the notion of sexuality as a metaphor for larger cultural issues, I examine the film as "identity disorientation" and as a consequential, and at times inevitable, reconstruction [2]. According to Chris Berry, The Wedding Banquet is probably the other isolated treatment of Asian characters' homosexual (dis) orientation in cinema after "the Taiwanese adaptation of Pai Hsien-Yung's novel Crystal Boys (Niezi) (1984), which was made into the film The Outcasts in Taiwan around 1985" (165). As both diasporic and gay, Wai-Tung becomes "an anomaly," and thus is doomed to have no fixed identity. In her essay, Marchetti considers Wai-Tung to be "singular and atomistic" and therefore has "no identity, because he has no fellows in the film" (275-297). Portraying Wai-Tung as an individual gay man of Asian heritage, the film does not prescribe for him a collective Asian diaspora queer identity to which to turn. Instead, his pursuit for a queer identity is engaged in negotiation between his ethnicity, sexuality, and his father's patriarchy. Through Wai-Tung's mediation of the conflicts between traditional values associated with heterosexual family structures and his homosexual desires, the film opens a space for a re-considered conception of identity for an Asian diasporic queer. Through feminizing the Caucasian partner in the interracial gay relationship, Lee depicts Wai-Tung as a counter image of the usually effeminate Asian male in early American media [3]. In this sense, the film challenges the stereotypical cinematic image of the Asian male. Simon's femininity, symbolized by cooking, housekeeping, and taking care of Wai-Tung, helps to establish the representation of Wai-Tung as a masculine character in the gay relationship. As has been widely noted by scholars, "for most Asian parents, being Asian and being gay are mutually exclusive. It is not only that homosexuality is a forbidden topic in most Asian communities. More significant, there is not a need to talk about 'it' because it is only a problem for white people: 'it is a white disease'" (Wat 155). Lee's film evades the direct confrontation between the son's interracial homosexuality and the father's patriarchy. During the time of his parents' visit, Wai-Tung leads a life of multiple split identities: a responsible son, a husband, and a gay partner. When Wai-Tung, Simon, and Wei-wei are infuriated by the unexpected trouble after the marriage, they quarrel in English at the breakfast table in the parents' presence. They presume that they are able to keep their secret underground fighting in a language that is impenetrable for Mr. and Mrs. Gao. In the following scene, the Taiwanese patriarch indicates his acknowledgement of the interracial queer relationship in his conversation with Simon. Mr. Gao presents Simon a red envelope with money as a gift usually given to the new daughter-in-law and thanks him in English for "taking care of" Wai-Tung. To put it in another way, Simon, as the embodiment of Wai-Tung's sexual (and ethnic) transgression in his reconstructed identity, has been accepted by the patriarch. Given the racialized and
politicized themes in both films as well as the directors'
personal ethnic backgrounds as Asian diaspora artists, Asian
American film studies has bestowed much attention on Mississippi
Masala and The Wedding Banquet.
Instead of considering Asian American film production
as merely oppositional to the "orientalist" and
"racist" portrayal of Asians in early American cinema,
I acknowledge that the diverse cinematic representations of
Asian diaspora are engaged in the issue of interethnic encounters.
Through contexualizing
the two films, I hope to highlight the process in which Asian
diasporic characters come to realize and negotiate for their
individual identities of diversity and complexity at the dramatic
point in the films when the interracial couples must confront
their respective ethnic communities in contemporary Works Cited
Berry, Chris. "Taiwanese Melodrama Returns with a Twist in the Wedding Banquet." Cinemaya: The Asian Film Magazine. 21 (fall 1993): 52-54. ---. "Sexual DisOrientations: Homosexual Rights, East
Asian Films, and Postmodern Postnationalism." Eds. Xiaobing
Tang and Stephen Snyder. In Pursuit of Contemporary East
Asian Culture. Freedman, Samuel. "One
People in Two Worlds." New York Times, 2 Feb.
1992. Hooks, bell and Anuradha Dingwaney. " Lee, Ang. The Wedding
Banquet. Samuel Goldwyn, 1993. Lowe, Lisa. "Heterogeneity, Hybridity, Multiplicity: Marking Asian American Differences." Diaspora. 1.1 (1991): 24-44. Marchetti, Gina. "The Wedding Banquet: Global Chinese Cinema and the Asian American Experience." Eds. Hamamoto, Darrell Y. and Sandra Liu. Countervisions: Asian American Film Criticism.Mehta, Binita. "Emigrants Twice Displaced: Race,
Color, and Identity in Mira Nair's Radhakrishnan, R. "Is
the Ethnic 'Authentic' in the Diaspora?" Ed. Karin Aguilar-San
Juan. The State of Shohat, Ella and Robert Stam,
eds. Multiculturalism, Postcoloniality, and Transnational
Media. Wat, Eric C. "Preserving
the Paradox: Stories from a Gay-loh." Ameriasia
Journal 20.1 (1994): 149-160.
[1] Two examples of such discussions can be found among the work of Lisa Lowe and Paul R. Spickard who address the inevitable encounters and the diversity among ethnic American communities in their process of identity reconstruction. Lowe's article "Heterogeneity, Hybridity, Multiplicity: Marking Asian American Differences." Diaspora. 1.1 (1991): 24-44 draws upon the stratification within the Asian American communities based on gender, class, generation, and other elements. Spickard's essay "What Must I Be? Asian Americans and the Question of Multiethnic Identity." Amerasia Journal 23.1 (1997): 43-60 discusses the relations between Asian American and other ethnic communities. [2] In his observation of Ang Lee's film, Mark Chiang proposes a project of "sexual disorientation" (Chiang 273-292). I coined the phrase "identity disorientation" after his discussion. [3] One of the prominent examples of the desexualized Asian men is the "Yellow Man" in D. W. Griffith's film Broken Blossom (1919). William F. Wu has discussed the two major types of Asian males in American popular culture from 1850 to 1940: the evil, scheming Fu Manchu and the docile, effeminate Charlie Chan.
|